Як ірпінці бережуть різдвяні традиції — опитування ITV (відео)

Вероніка Стаценкожурналістка:

«Різдво — свято тепла й світла. Це про родину та моменти, які об’єднують нас навіть у найтемніші часи. Уже третій рік поспіль Україна відзначає Різдво 25 грудня. Напередодні ми запитали ірпінців, що для них означає це свято та які традиції вони бережуть у такі непрості для країни часи».

Катеринамешканка Ірпеня:

«— Що для вас символізує це свято? — Родина, це коли всі поруч, всі святкують, мріють. Коли родина поруч».

Катеринамешканка Бучі:

«Це сімʼя, кутя. Поїхати до бабусі у село».

Миколамешканець Ірпеня:

«Це Різдво нашого спасителя Ісуса Христа. Це один з величайших празників якраз зачаток православної християнської віри».

Надіямешканка Ірпеня:

«Це свято взагалі було. Але зараз війна. Хочеться, щоб наступив мир, але ще щось не видно, до миру ще далеко. Щось домовляються, домовляються, не можуть домовитися».

Тетянамешканка Ірпеня:

«-Можливо, у вас є якісь родинні традиції? -Так. Ми збираємося всі разом за однім столом. Накриваємо українських стіл, йде Свята вечір перед Різдвом, пісні страви. А потім уже справляємо Різдво».

Даринамешканка Ірпеня:

«Вечеря, кутя. А ще наряжаємо ялинку. Це важливо. У нас зараз є маленька дитина. Є для кого влаштовувати це свято. Тож хочеться святкового настрою не лише для себе, але й для дитини».

Даниломешканець Ірпеня:

«Коли прям самий старший чоловік сім’ї готує борщ. Зазвичай це мій батько. Смачний борщ получається. Запрошую».

Микитамешканець Ірпеня:

«Ну шо там. Борщ, буває рідко солянка. Ну і коли гості якісь приходять, то і тортик може бути. Ну і, канєшно же, горілочка».

Тетянамешканка Ірпеня:

«-Можливо, у вас є якийсь спогад, як святкували раніше. -Так. У нас столи гнулися. Я з сестрами ходила та колядувала по всьому селі. У кожну хату, у кожен двір заходили. Люди частували горіхами, цукерками».

Любовмешканка Ірпеня:

«Ми бігали колядували. Нам давали гроші, цукерки, ми все розподілили у будинку. Батьки виходили на подвірʼя, вдягалися у хустки, відра, палки. Було весело».

Леонідмешканець Ірпеня:

«Не святкували Різдво. Тільки Новий рік і Паску. Не так масштабно, але святкували. Різдво ні, тільки після набуття незалежності України».

Катеринамешканка Ірпеня:

«-Для вас Різдво змінилося з початком повномасштабного вторгнення, що залишилося незмінним? -Це факт того, що Різдво святкується уже не вдома. Я з Херсонської області, нашого будинку немає. Тому ми як з клеймом ВПО святкуємо в цьому місті».

Катеринамешканка Бучі:

«Змінилося в тому плані, що не така велика родина збирається. Бо багато хто. Вітчима нема, і ми вже не збираємося так, як з ним. Але святкування не змінилося».

Тетянамешканка Ірпеня:

«Змінилося тому що з родичів багато хто за кордоном. І трохи настрій не той уже святкувати. Але всеодно стараємося, готуємося».

Володимирмешканець Києва:

«-З ким би хотіли відсвяткувати цьогоріч? Буде святкувати взагалі? —Обовʼязково. До діток приїдемо знову, з дітками, з внуками».

Любовмешканка Ірпеня:

«Це друзі, яких вже нема, на жаль, серед живих. А так мої сестри, мої племінники, донька, чоловік, мама, брат рідний. Всіх зібрати і посвяткувати з ними».

Вероніка Стаценкожурналістка:

«Нас можуть намагатися налякати, але зламати — ніколи. Бо світло, що здатне розігнати темряву, живе в кожному з нас. Команда ITV щиро вітає всіх із прийдешнім Різдвом. Нехай у ваших домівках панують любов і затишок, а за родинним столом зберуться всі, на кого ви так довго чекали».

Bookmark the permalink.

Comments are closed.